Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
rely
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ものをいわせる
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 425

依存する
   
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 5
甘える
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 399
頼る
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 103
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 279

●Idioms, etc.

rely on ...: 〜を利用する 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 206
you may entirely rely on me: 安心してまかせてくれたまえ ドイル著 阿部知二訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Holmes ) p. 32
you may entirely rely on me: 安心してまかせてもらいたい ドイル著 大久保康雄訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 34
you can always rely on our sb: (人は)しっかりした子だから ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 44
you can always rely on me: いつでもお役に立ちますから ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 30
violence can be relied upon to erupt around sb: (人の)周りでは否応なしに血が流れてしまう アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 175
rely on sb(sth) to do: (人・物が)〜するものと思う ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 191
rely on sb to do: 〜に関するかぎり(人が)頼みの綱である ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 168
rely on logical consistency: 論理的整合性を期する 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 18
rely on ... as a major part of one’s repertoire: 〜を主な武器とする プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 315
feel, for no good reason, that one can rely on ...: 訳もない頼もしさを感じる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 155
be relied on for help: 安心して頼める人だ レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 137
as if sb has relied on this happening: それを見透かしたように 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 88
ツイート