Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
be
ecstatic
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
be
ecstatic
: 天にも昇る喜びようだ
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 201
be
ecstatic
: 舞い上がっている
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 212
be
ecstatic
: 有頂天になる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 106
be
ecstatic
: 恍惚とする
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 66
be
ecstatic
: やった、と思う
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 51
be
ecstatic
: 大よろこびだ
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 15
be
ecstatic
: 有頂天になっている
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 168
feel
ecstatic
heat
be
gin
to
uncoil
in
sb’s
loins
: (人は)感じる。身体のいちばん深い場所で、絶頂へのぼりつめようとする熱がほどけはじめる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 135
『野口体操 からだに貞く』 野口三千三著
著者独特のからだに関する考え方が実におもしろい! あなたの常識が覆されること間違いなし
ツイート