Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
cigarette

主要訳語: 煙草(13)   たばこ(9)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
たばこ
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 263
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 149
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 260
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 195
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 124
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 178
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 150
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 238
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 121

一服
   
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 21
煙草
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 200
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 236
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 390
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 88
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 155
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 141
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 188
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 78
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 186
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 188
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 208
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 142
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 287
煙草の火
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 25
烟草
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 10

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

smoke a cigarette: 一服する 安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 17
cigarette smoke: 紫煙 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 216
cigarette butts: 吸殻 カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 149
ツイート