× Q  ?  翻訳訳語辞典

主要訳語: 探偵(3)

▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
within the fraternity of detectives: 刑事の世界では クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 326
the wacky detective: へんてこ探偵 タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 231
the Wacky Detective: へんてこ探偵 タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 29
Deadeye Dick, Private Detective: 私立探偵 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 220


store detectives: 警備員 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 408
Detective Chief Superintendent: 主任警視 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 49
The detective mostly bald, looked directly at Stern for the first time: 頭がほとんど禿げあがっている刑事は、ここで初めてスターンをまともにみつめた トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 20
big detective masterminds: 腕利きの刑事 マクベイン著 加島祥造訳 『死にざまを見ろ』(See Them Die ) p. 53
description of the detective in charge: 担当捜査官の特長 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 257
be the house-detective on duty: 警備に当たっている ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 51
former detective: 刑事上り 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 235
the life of a detective is a hard one: 探偵稼業も楽ではない セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 177
detective inquiry: 探偵活動 セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 143
have the makings of a detective in one: 天性の名探偵だ ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 80
play detective: 刑事気どり デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 103
a successful detective: 天下に名をとどろかせた探偵 アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 410
I don't like forensic types who play detective: 刑事気どりの鑑識のやつはどうも気にくわない デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 103
'Detective, shitface.': 「馬鹿たれ、刑事だ」 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 106