Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
gape
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
あんぐりと口をあける
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 313
あんぐり口をあける
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 438
ぽっかりあく
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 372

見惚れる
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 317
口を大きく開ける
   
辞遊人辞書
呆れかえって眺める
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 169

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

gaping mouths: ぱっくりあいた口 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 313
gape wide: ぱっくり口をあける マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 243
gape down foolishly: 呆けたように下をのぞく 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 29
gape at sb: あんぐりと口をあけて(人を)見つめる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 212
ツイート