× Q  ?  翻訳訳語辞典
stormy
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
かっと燃えている
   
eyes, stormy with anger: 目は、怒りにかっと燃えている マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 313

激しい
   
stormy look: 激しい表情 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 48
波風だらけの
   
have a stormy relationship: 波風だらけの関係だ デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 150
波乱にとんだ
   
have a brief, stormy courtship with sb: (人と)短い、波乱にとんだ恋に落ちる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 113
猛々しい
   
the stormy blue eyes: 猛々しいブルーの瞳 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 282

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

it looks stormy: 天気が荒れ模様だ ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 172
stormy anguished look: 激しい苦しみをたたえた表情 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 48
leave a Parthian shaft to rankle in sb’s stormy bosom: (人の)荒れ狂う胸にすてぜりふを打ちこむ ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 101
sound wild and stormy: 嵐のように荒れ狂う E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 61
ツイート