Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
倦怠
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ennui
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 32
fatigue
†
類
国
連
郎
G
訳
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 46
listlessness
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 290
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
倦怠感を覚える〜するのがいやになる:
feel
a
weary
distaste
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 247
倦怠感に侵される:
the
tedium
engulfs
sb
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 76
倦怠るそうに云う:
say
languidly
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 19
生きることのすべてにつきまとっている、この倦怠感からのがれられる: sb’s
pervading
sense
of
weariness
might
subside
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 176
倦怠期の夫婦:
couple
whose
marriage
was
on
the
rocks
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
ノルウェーの森
』(
Norwegian Wood
) p. 120
倦怠期:rough patch
辞遊人辞書
倦怠感:tedium
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 76
倦怠感を覚えて〜するのがいやになる:
feel
a
weary
distaste
for
doing
...
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 247
ツイート