Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
人前で
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
public
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 452
publicly
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 354
●Idioms, etc.
人前で:
in
public
places
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 242
人前でしゃべることを小生同様にきらう:
loathe
public
speaking
half
as
much
as
I
do
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 8
人前でもお構いなしに:
is
not
inclined
to
suppress
in
public
places
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 242
もう半人前ではない:
be
no
longer
the
invalid
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 41
人前では体裁をとりつくろう:
keep
up
the
show
in
public
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 129
人前ではおとなしいふりをしているが:
beneath
one’s
quiet
public
manner
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 49
人前では如才なくふるまうこと:
the
necessary
veneer
of
pretentious
sophistication
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 209
人前で〜するわけにはいかない:
can’t
have
people
see
one
doing
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 267
人前で演奏するのは不安だった:
I
was
anxious
about
performing
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
スポーツなどで、道具やファッションばかりが一人前で実質の伴わない人:poser
DictJuggler Dictionary
人前でわざと女房を持ち上げる:
praise
one’s
wife
in
public
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 119
『今日からつぶやけるひとりごと英語フレーズ1000』 森ちぐさ他著
ひとりでつぶやくだけ。自分のレベルに合わせられるし場所を選ばないから、誰でも手軽に英会話を上達できる学習法!
ツイート