Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
何十
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
何十:
dozens
of
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 25
人口動態は何十年も先までかなり正確に予測できる:
demographic
forecasts
are
amazingly
accurate
decades
into
the
future
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
何十年も前のあの日:
all
those
years
ago
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 24
家族で何十人ものおばやおじやいとこのもとを訪ね:
dropping
in
on
our
dozens
of
aunts
,
uncles
,
and
cousins
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
何十年も過ごしてきた:
had
lived
decades
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 186
何十年間:
for
decades
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 120
何十個とある(物):
dozens
and
dozens
of
sth
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 113
何十マイルも遠い:
be
leagues
away
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 78
それまで何十年も口にしなかった不満を爆発させて:
livid
with
decades
of
previously
unspoken
complaints
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 99
何十年も風雨にさらられたあげく:
by
many
years
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 24
何十という〜:
several
scores
of
...
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 143
『すべての運がたちまち目覚める「開運福顔」のつくり方 』 木村れい子著
「人は
顔
が9割」
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート