Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
声を上げる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
holler
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 370

●Idioms, etc.

一体になって歓呼の声を上げる: as one pulsating body of adulation デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 79
傍聴人たちは一斉に歓呼の声を上げる: the populace set up a shout of applause ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 184
賞嘆の声を上げる: say with due appreciation アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 117
(人の)乗った車両が軋んだ音を立て、足下で唸るような声を上げる: the car sb is in creaks and groaned under sb カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 115
危く声を上げるところだった: let out a silent cry 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 96
オウム返しにえらそうな金切り声を上げる: echo in high old indignation デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 470
芝居がかった大声を上げる: ejaculate, dramatically セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 31
嘆声を上げる:exclaim オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 139
置いてけぼりは怪しからんと素頓狂な声を上げるのを尻目に: with sb’s jocular complaint about being deserted ringing in sb’s ears マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 502
どうじょうするように鳴き声を上げる: mew pitifully デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 135
みんな、いまにも吐きそうな声を上げる: there is unanimous retching ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 13
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート