Top▲
× Q  ?  J-E & E-J Translation
button

Frequent: ボタン(6)   キー(3)

▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
キー
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 133
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 203
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 134
スイッチ
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 130
ベル
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 205
ボタン
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 196
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 69
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 150
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 196
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 263
ボタンをかける
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 267
ボタンをはめる
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 248

固く閉じる
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 80

●Idioms, etc.

start pushing buttons: どんどんはじめてください クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 118
push buttons: ひとを怒らせる フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 194
happy-face button: スマイル・バッジ フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 10
buttons and banners: バッジ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 284
button up: 整理がついてる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 349
push the right buttons: ツボを押さえる 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 136
push all the buttons of an intercom: インターフォンを片っぱしから押す プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 357
not caring a button for that: そんなことには一向構わずに ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 25
A push B’s buttons and B refuse to jump: AがBを操ろうとし、Bが操られるのを拒否する トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 120
ツイート