Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
pushing
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

keep pushing against ...: 〜をくいくいと押す カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 54
dash ahead of sb, almost pushing sb aside: (人を)突きとばすようにして先に飛び込む 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 123
start pushing buttons: どんどんはじめてください クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 118
just go on pushing sb: やってみるんだな スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 119
began harassing sb and pushing sb around: しつこくいじめたり嫌がらせをするようになる ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 11
like pushing sb around, too: (人にも)横柄だったらないの クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 486
you’re pushing your luck: あまり調子づくんじゃない ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 186
there was a big pushing and shoving match: 大勢でもみ合いとなった ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 163
everybody’s always pushing and moving: 全員がいつも動きまわっている トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 283
pushing the wire-rimmed half-glasses toward sb’s face: 金属縁の読書用メガネをつきつける フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 25
be pushing retirement: 定年を間近に控える トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 219
visually pushing sb out of the way: あからさまにわきに押しやられる フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 66
pushing four in the afternoon: かれこれ午後四時 クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 386
in a pushing crawling motion,: のたうち、這いずりながら クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 456
be pushing to do: 〜に力を入れている 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 190
are really pushing nowadays to expand into the youth market: 若年層の利用者の開拓に力を入れていますからね 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 190
pushing one’s brown wig back: 茶色の仮髪を後ろへ押しやりながら ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 55
ツイート