Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
discussed
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

discussed nothing and decided everything: 話すうち、自然に了解事項ができあがった バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 260
I have discussed ignorance of facts on a global level: 人々が世界についての事実をどれほど知らないかを語ってきた ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
be so discussed: こんなに調べ上げられている マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 249
be discussed by ...: (〜で)物議をかもす 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『女ざかり』(A Mature Woman ) p. 147
the repast is fully discussed: 料理の批評が一通り終る ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 157
be not discussed or even hinted at: 口にも面にも出さない 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 116
be discussed publicly: 世間の噂になる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 137
be discussed and speculated about: 揣摩憶測される レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 98
will be discussed more fully in ...: いずれ〜で詳しく論ずることになろう 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 18
ツイート