Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
menace
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
すごむ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 455

威嚇
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 243
害をなす存在
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 69
恐怖感をそそる
   
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 251
緊張の気配
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 164
敵意
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 395

●Idioms, etc.

glare out menacing: 悪意のこもった眼でにらみつけている ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 105
demand money with menaces: 脅迫して金をまきあげる レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 271
be sombre and almost menacing: 薄暗く、不吉な雰囲気さえある セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 98
ツイート