Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
pleasantry
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
お遊び
   
ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 88
とりとめもない世間話
   
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 192

愛想よく接する
   
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 58
挨拶
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 400
冗談
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 120
冗談話
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 98
前置き
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 81

●Idioms, etc.

say good-bye with the usual pleasantries: 通り一遍の別れの言葉をかわす バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 436
ツイート