Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
staircase
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
階段
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 210
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 33

●Idioms, etc.

the absurdly elegant spiral staircase: 滑稽なぐらい優美な螺旋階段 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 356
break in the staircase: 踊り場 レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 45
broad staircases: ゆったりとした階段 オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 76
follow sb out on the staircase with a candle: 燭台をとって、階段のところまで(人を)送り出す ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 161
the staircase is as still as Death: 階段は、ひっそりとして、物音一つしてやしない ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 194
at the foot of the great staircase: 大きな階段のあがり口のところで ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 304
descend the staircase for the meeting: 会議室へ、階段をおりて行く ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 263
the top of the staircase is gained: 階段を上りきる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 65
a most unsightly carved oak staircase: オーク材の階段の彫刻はいかにも不体裁だ アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 125
the rickety wooden staircase: おんぼろの木製階段 ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 263
stomp down the staircase: 階段をどたどたおりる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 317
two stones sweeps of staircase meeting in a stone terrace: 石造の階段が二つ、ずっと左右から上って石のテラスで一つになる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 212
terrace staircase: 段庭の石階 ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 318
he descended a vile concrete staircase: 彼は粗いコンクリートの階段をおり ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 120
ツイート