Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
variations
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

impose on the clouds a myriad variations: 雲の形にも無数の変化をあたえる 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 262
there a million variations: バリエーションはゴマンとある トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 68
with variations sb agreed to the terms: (人は)修正つきで条件をのんだ ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 213
there were no variations in the answers: その応答も、これまでのものとのあいだに齟齬がなかった フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 228
ツイート