Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
〜したほうがいい
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
might
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 14
should
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 200

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜したほうがいい: be recommended ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 196
〜したほうがいい: it makes sense to do グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 278
ツイート