Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
不作法
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
boorish
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 174
civil
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 166

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

「なんて不作法な--あんなふうに人の家をのぞくなんて」: ‘Impertinence--peering in like that’ アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 228
ツイート