× Q 翻訳訳語辞典
I can explain   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

I can explain: これにはわけがあるんです
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 287
every phrase in which ura or omote appears can be explained in terms of this correspondence: オモテとウラを含む大部分のものがこれで説明がつくと考えられるのである
土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 11
explain what one can: 〜できる範囲で〜してくれないか
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 118
cannot explain ...: 説明がつかない
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 11
Explain as simply as you can cautioned Tanomogi: なるたけ、簡単にしたほうがいいですよ。と、頼木がたしなめる
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 228
"That's Canada Bill," Toby explained: 「あれはカナダ・ビルだ」トビーがおしえた
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 410
can not always explain everything: 何から何まで、そうそうきちんと説明できるとは限らない
cannot be explained solely in terms of ...: 〜だけでは説明しきれない
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 125
can not explain what one mean: うまく説明できない
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 189
can be explained: 説明がつく
土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 11
At Grayson's level it can't even be adequately explained to a layman: これだけレベルが高いと、一般の人にきちんと説明するのは至難の業です
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 278
I cannot otherwise explain it: そうでなければ説明がつかない
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 11
ツイート