× Q 翻訳訳語辞典
I really would   訳語クリック→類語、*例文 †出典


I really would: 実際そうしたいとこだけど
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 244
is there anyone whose life would really bear close investigation: 私生活を細かくしらべられてほこりの出ない人っているでしょうか
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 212
it would make one feel as if one really belonged to sb: ほんとうの身内みたいな気がすると思う
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 81
if one’s hands really weren’t better, one would fudge: 手の具合がよくないものだから、ごまかそうとしているのではないだろうか
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 196
have never really thought capture would happen to him: よもや自分が捕虜になる日がこようとは考えもしなかった
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 406
would really like to express: 喉元まで出かかっているようなところ
阿川弘之著 ジョン・ベスター訳 『山本五十六』(The Reluctant Admiral ) p. 29