Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
振る舞い
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
way
†
類
国
連
郎
G
訳
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 39
●Idioms, etc.
振る舞い駆動開発:BDD
DictJuggler Dictionary
振る舞い駆動開発:behavior-driven development
DictJuggler Dictionary
(人と)おおやけの場で親しげな振る舞いをする:
be
publicly
chummy
with
sb
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 120
下品な(人の)振る舞いを庇う:
defend
grossness
of
sb
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 127
(人が)どのような振る舞いに出ぬともかぎらない:
there
is
no
telling
what
sb
may
do
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 156
〜らしいまともな振る舞いをする:
be
fair
with
sb
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 561
(人に)大盤振る舞いをする:
give
sb
a
party
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 40
(人1が)下品な(人2の)振る舞いを「芸術家気質」を楯にいちいち庇う:
sb1
defend
the
grossness
of
sb2
on
grounds
of
the
man’s
“artistic
temperament.”
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 127
大盤振る舞いをした(人の)ことが、だんだん恨めしくさえなる:
almost
begin
to
hate
sb
for
giving
one
a
party
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 40
インド女性らしからぬ振る舞いだ:
inappropriate
for
women
in
India
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 83
あまりにも声高な振る舞い:
be
too
loud
a
gesture
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 193
ツイート