Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
目がある
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
watch
†
類
国
連
郎
G
訳
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 195
●Idioms, etc.
他人に負い目がある:
owe
and
be
beholden
to
anyone
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 25
あの人には負目がある:
feel
guilty
towards
him
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 72
効き目がある:help
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 65
いくらせっとくをしてみても効き目はない:
no
rhetoric
is
going
to
influence
us
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 76
(人の)目がある: sb
can
observe
what
is
going
on
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 232
(人に)負い目はない:
owe
sb
nothing
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 99
人目がある:
you
are
making
scene
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 199
効き目がある:work
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 326
『イラスト記憶法で脳に刷り込む英単語1880』 吉野邦昭ほか著
学生から大人まで大人気! 10万部突破! !
今、一番イケてる英単語本はこれ!
ツイート