Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
野の
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
wild
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 150
●Idioms, etc.
視野のすぐ外側の世界:
peripheral
world
just
beyond
the
corners
of
one’s
eyes
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 170
ますますニッチな分野の需要を掘り起こす:
create
demand
in
ever-smaller
segments
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
異なる分野の専門家がどのくらい知識不足かを比べる:
compare
ignorance
between
different
kinds
of
experts
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
大きさと重さに似合わず、イタチは荒野のうちでもっとも兇暴だ:
for
size
and
weight
the
weasel
is
the
most
ferocious
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 97
証券分野の切れ者:
a
securities
guy
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 254
各種学問分野の合同の:interdisciplinary
DictJuggler Dictionary
荒野のうちでもっとも恐ろしい殺戮者:
terrible
of
all
the
killers
of
the
Wild
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 97
視野の狭い:parochial
DictJuggler Dictionary
視野の隅に:
out
of
the
tail
of
one’s
eye
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 196
荒野の藪陰の:
in
the
underbrush
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 84
ツイート