Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
knocked
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

He was sound asleep, in fact, knocked out cold in the backseat, his mouth agape, his expression blissful and unworried: 兄は大口を開けて正体なく眠りこけ、幸せに満ちたその表情に不安はいっさい感じられなかった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
be knocked out cold: 完全に気を失う ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 38
be knocked flat: 打ちひしがれる 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 14
be knocked to the sidewalk: 殴られて道にしゃがみこむ 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 83
look really knocked out: えらくへばっている 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 224
be merely knocked down: はじきとばされただけで済む 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 327
be knocked over by the weight of a man’s body: 体当たりを食って倒れる ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 26
be knocked out cold: 抜き打ちに突き飛ばされる 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 304
be knocked on its side: 横倒しの状態だ タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 130
be knocked off: 消される ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 227
be knocked down: 倒れて地面に這いつくばる アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 179
be knocked down and out beyond where it started: 押し流されて、出発点よりももっと遠くまで運ばれてしまう フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 34
ツイート