Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
stable
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
たしか
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 186

安全な
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
安定した
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 62
安定している
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
危なげがない
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 27

●Idioms, etc.

the stable commonsensical anchor: 重鎮 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 36
stable of war reporters: 特派員 ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 19
with a solid, stable shape: 据わりのよい形をした 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 119
remain as solid and stable as ever: 小ゆるぎもしないように見える 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 119
it is not the most stable of conditions: これをやられると、いろいろ支障が出てくる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 161
ツイート