× Q  ?  翻訳訳語辞典
blush
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
急に赤い顔をする
   
blush a little: 急に薄赤い顔をする 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 33
赤らむ
   
blush lightly: 薄赤らむ 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 76
赤面する
   
Then to my amazement Syd blushes: そこで意外にもシドは赤面する ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 50
薄赤い顔をする
   
blush slightly: 心持ち薄赤い顔をする 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 220
頬をピンクに染める
   
<例文なし> スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 113
頬を染める
   
She blushed: 彼女は頬を染めた ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 499
頬紅
   
encourage sb to select a peach-colored blush and matching lipstick: ピーチカラーの頬紅とそれに合う口紅を選んでもらう フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 42
apply one’s peach-colored blush in broad even stroke across one’s cheek: 新しいピーチカラーの頬紅を大きく頬に刷く フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 42
面目を失う
   
fear of blushing: 面目を失う恐怖 オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 38

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

blush bright red: 耳まで赤くなる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 185
come to blush for sb: (人の)ために肩身の狭い思いをする ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 121
bring a red blush to one’s cheeks: 頬が紅潮する デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 62
blush against sb by accident: なんの気なしに(人に)さわる ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 286
blush-on:メーキャップ トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 179
blush scarlet: 顔に朱をそそぐ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 89
blush uncomfortably: ぐあいわるそうに顔を赤くする ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 354
ツイート