Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
コ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
needless
郎
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
いたずらに
†
類
国
連
郎
G
訳
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 342
いらぬ
†
類
国
連
郎
G
訳
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 304
むだな
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 223
やらずもがなの
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 33
無駄な
†
類
国
連
郎
G
訳
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 440
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
needless
to
say
: ご想像のとおり
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 58
needless
to
say
: むろん〜はいうまでもない
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 78
needless
to
say
: 果して
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 126
needless
to
say
,
the
fact
that
...: 〜という事は知れている
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 127
needless
to
say
...: 断らないでも解っているでしょう〜なのです
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 186
『おとうさん、いっしょに遊ぼ ~わんぱく日仏ファミリー!~ 』 じゃんぽ~る西著
家族の日常を唯一無二の視点で切り込む、新感覚コミックエッセイ!
ツイート