Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
say
gravely
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
say
gravely
: あらたまった口調でいう
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 112
say
gravely
: きまじめにいう
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 236
say
gravely
: ぼそりという
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 359
say
gravely
: もったいぶった口調でつづける
ハメット著 小鷹信光訳 『
影なき男
』(
The Thin Man
) p. 66
say
gravely
: 感に耐えぬ口ぶりで言う
リーマン著 池央耿訳 『
黒海奇襲作戦
』(
Torpedo Run
) p. 162
say
gravely
: 重々しい口ぶりでいう
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 62
say
gravely
: くぐもった声でいう
ハメット著 小鷹信光訳 『
影なき男
』(
The Thin Man
) p. 150
say
gravely
: 声が重くなる
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 64
say
very
gravely
: いかにももったいぶっていう
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 158
say
very
gravely
: うんともったいぶった調子でいってやる
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 64
say
very
gravely
: 大真面目な顔をしていう
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 62
『科学的 潜在意識の書きかえ方』 小森圭太著
多くの人は自分の外側、つまり環境を変えることで自分の内側である感情を変えようとします。つまり、人、モノ、金を望ましい状態に変えることで、感情的な満足を得ようとするんです。でも、実は逆。
ツイート