× Q  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
the lists of dead areas in the world’s oceans and of endangered species: 生物が生きられない海域や、絶滅危惧種 ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 2
<例文なし> 辞遊人辞書


endangered species: 絶滅の恐れがある生き物 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 227
a species of men whose unique quality is badness: 造り付けの悪人 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 161
abundant plant and animal species: 豊富な種類の植物と動物 ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 15
discover some rare species of flora or fauna: 珍しい植物や虫をはじめて見つける 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 35
a species of fervour or intoxication: あの情熱、あるいは陶酔 ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 178
the irrational predilections of the human species: 各宗派がそれぞれに自分たちの救世主に示す身贔屓 セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 172
an ordinary species of maybug: ありふれたコガネムシ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 75
be not overly large species of mammal: それほど大きくないという類の哺乳動物だ 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 120