Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
persuaded
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
sb
be
persuaded
to
change
one’s
mind
: (人を)改心させる
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 8
want
desperately
to
be
persuaded
: 最初から説き伏せられるのを望む
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 121
can’t
be
persuaded
not
to
feel
it
any
more
: 誰が何と言おうと、この感じを拭いさることはできない
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 185
might
be
persuaded
to
do
...
just
the
same
: 〜してあげてもかまわないと思ってる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 367
let
oneself
persuaded
by
sb
to
do
: (人に)まるめこまれて〜する
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 279
I
might
be
persuaded
: 〜する気になる
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 390
being
almost
persuaded
to
...: 〜しそうなところまで丸めこまれている
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 97
be
persuaded
to
relent
: 説得によって(人が)軟化する
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 84
be
persuaded
to
do
: 説得されて〜する
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 131
might
possibly
be
persuaded
to
consider
an
offer
: どうしてもというなら、話し合いに応じよう
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 188
have
not
really
persuaded
sb: (人が)まだ納得していない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 268
be
persuaded
by
...: 〜に安心している
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 99
be
almost
persuaded
that
...: ほとんど〜と信じかけている
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 360
be
persuaded
to
surrender
one’s
coat
: 説得されてレインコートを脱ぐ
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 131
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート