Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
rocks
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

the wind among the rocks: 岩のあいだを吹きぬける ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 134
disappear back among the rocks: 岩陰に姿を隠す プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 127
brutal teeth of the rocks: 岩のむごたらしい牙 セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 38
sound of the water as it drove against the rocks in its bed: 岩にせかれている水の音 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 8
get one’s rocks off doing: 〜して楽しむ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 443
with a rocksteady hand: いささかのゆるぎもない手つきで デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 224
stay in the rocks: 岩に坐る プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 125
pick indifferently at the rocks: 気のないふうに石をつつく ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 194
load of rocks: 石の山 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 360
the tall rocks loom: 高い岩山がせり上がってくる ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 116
hit an occasional leopard with rocks: めったに現われない雪豹なんぞに石をぶつける プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 127
rocks on the steep slope: 岩だらけの急傾斜 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 217
hidden rocks: 暗礁 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 267
couple whose marriage was on the rocks: 倦怠期の夫婦 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 120
rockslide:落石 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 48
the waves break with a soft swish on the rocks: 波は岩にやわらかくうちよせる ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 340
ツイート