Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
can only do ...
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

can only do ...: 〜するほかない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 135
... one can only ...nk of is to do: なすすべもなく〜する 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 81
... only ...ng one can do is to do: 仕方がないので〜する 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 307
can only do: 〜する以外に〜ない マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 121
do ... only ...ng one can ...nk of, ...ch is to do: まずはともかく〜する 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 13
can only do ...pless: 〜する以外になすすべもない マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 121
can do only ...ough sb’s ...itation: (人を)仲だちとしなければ〜できない アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 133
only he can do ...: あの御仁じゃなきゃあ〜できるもんじゃない リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 255
only ... can do: 〜以外には〜できるものはない ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 379
it is ... only ... of sb can ...e to do: そうしなければ(人が)〜する望みはない ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 14
it is only ... sb can do ...: そうでもしないと〜できない ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 41
can only do: 〜する他はない 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 101
can only do: せいぜい〜するのがやっとだ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 178
ツイート