× Q  ?  翻訳訳語辞典
peril

主要訳語: 危険(3)

▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
危険
   
of the peril in which sb’s books and papers over yonder are involved: またあの支店の帳簿や書類がどんなに危険に瀕しているか ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 96
leave those experience utterly to chance: まったくの運まかせにする危険をおかしている バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 54
at one’s peril: 自らの首を絞める危険を冒す フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 159
騒乱
   
perils of Independence: 独立運動の騒乱 アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 89

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

national peril: 国難 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 60
dire perils of ...: 〜の災禍 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 175
ship and crew are in peril of tempest: 船も船員たちも、今や嵐にもまれている ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 56
disdain sth or treat sth lightly at one’s peril: 〜をないがしろにし、悪しざまにいうきらいがある フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 49
delegate sth at one’s peril: (物事を)ちゃんとやらないとあとで苦労するのが自分である ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 233
leave those experience utterly to chance at one’s peril: まったくの運まかせにする危険をおかしている バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 54
after much storm and peril: 幾多の嵐と危難ののち セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 27
ツイート