× Q  ?  翻訳訳語辞典
plausible
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
ありそうだ
   
be eminently plausible: いかにもありそうだ ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 104
うまい
   
find a plausible reason to do: うまい口実を見つけて〜する デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 302
まことしやかな
   
a perfectly plausible story: いかにもまことしやかな話 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 194
もっともらしい
   
I’ll give you a more plausible possibility: それよりもっともらしい話をしよう プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 405

賢明な
   
plausible policies: 賢明な政策 ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 7
現実味を帯びている
   
horridly plausible: ぞっとするほど現実味を帯びている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 331
思いあたる
   
No last letter, no plausible motive: 遺書もなければ思いあたる動機もなかった 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 46
当を得ている
   
quite plausible: 実に当を得ている 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 37
納得のいく
   
plausible explanation: 納得のいく理由 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 82
不思議じゃない
   
it seems perfectly plausible to sb ...: 〜だとしても少しも不思議じゃないと(人は)思う オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 67

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

one can offer at least three plausible causes: ...: 強いて原因を探ってみれば、〜であろう 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 49
it is not plausible that ...: 〜ということはできない 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 408
how sb can make it plausible: どうやってごまかせばいいのだろう マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 162
fabricate a plausible story: 尤らしい作り事を言う 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 162
in spite of sth’s plausible title: もっともらしい題は附けられているものの 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 9
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート