Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
感覚が
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
〜に感覚がもどる:
get
feeling
again
in
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 87
目は完全にさえて、感覚も鋭い:
be
fully
awake
and
alert
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 506
すさまじい風の中で鳴りひびき、感覚がにぶってくる:
thud
and
blur
in
that
gigantic
wind
バック著 五木寛之訳 『
かもめのジョナサン
』(
Jonathan Livingston Seagull
) p. 27
色彩感覚がするどい:
have
a
quick
eye
for
colour
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 111
ある感覚が(人を)襲う:
something
come
over
one
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 103
その二つの感覚がつねに胸中でせめぎ合っている:
the
two
feelings
in
conflict
within
his
breast
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 220
感覚がなくなるまでしがみつく:
cramped
clinging
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 325
感覚が混乱していて、こわいとも思わない:
be
too
disoriented
to
be
frightened
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 546
感覚が(人を)貫く:
a
sensation
impinges
on
sb
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 230
ところどころじつに鋭い感覚がある:
show
the
occasional
sharp
insight
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
横しぐれ
』(
Rain in the Wind
) p. 92
〜の感覚が鈍くなる:
lose
sense
of
...
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 119
禅の精神のように物事に動じず、バランス感覚が優れていた:
a
kind
of
unflappable
Zen
neutrality
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
〜で感覚がマヒしている: sb’s
senses
have
been
stunned
by
...
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 22
『日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか』 竹内整一著 筑摩書房
なぜ、日本人は「さようなら」と言って別れるのだろうか。
ツイート