Top▲
訳
×
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
乱
?
翻訳訳語辞典
Excel
郎
グ
国
▼詳細(例文など)を表示▼
(
訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
)
エクセル
*
類
国
連
郎
G
訳
I
learned
that
their
records
,
in
long
and
messy
Excel
spreadsheets
,
were
not
being
combined
: それぞれの記録はエクセルに乱雑に打ち込まれていた。しかし、まだ集計されていないことがわかった
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
才能を発揮する
*
類
国
連
郎
G
訳
He
appreciated
seeing
strong
people
excel
: 強い人間が才能を発揮するのを見るのが好きだったようだ
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
秀でる
*
類
国
連
郎
G
訳
excel
in
...: 〜に秀でる
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 246
頭角をあらわす
†
類
国
連
郎
G
訳
<例文なし>
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 37
良い
*
類
国
連
郎
G
訳
excel
at
things
in
school
: 学校の成績が良い
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 171
Kindle Oasis
色調調節ライト搭載 wifi+4G 32GB 電子書籍リーダー
お風呂でも読書を! 防水機能付き!
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
excel
at
...: 〜が達者だ
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 191
excel
at
...: 〜に長けている
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 19
loved
one’s
work
and
excelled
at
it
: 仕事が面白くてならず、大いに力も発揮した
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 68
come
to
an
area
in
which
sb
excelled
: (人に)完全に兜を脱ぐ
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 17
I
sent
the
four
Excel
spreadsheets
home
to
Ola
: オーラに4つのエクセルの表を送った
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
)
ツイート