Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
core
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
火種
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 264
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 172
基礎
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 34
胸の奥
   
グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 194
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 134
性根
   
カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 132
中心
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 35
中枢部
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 103

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

to the core: すっかり マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 36
to the core: 骨の髄まで ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 38
to the core: 生っ粋だ ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 31
the very core and centre of ...: 〜のただなか ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 69
shake sb to the core of sb’s being: 全身をゆすぶられる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 215
have a puritanical core: 本当は案外道徳家である 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 40
be American to the core: 骨の髄までアメリカ人だ ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 38
ツイート