× Q  ?  翻訳訳語辞典
rubber
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
あちこちを見回す
   
<例文なし> サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 187

ゴム
   
wear tall rubber boots: ゴム長靴をはく 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 58

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

pitching rubber: ピッチャース・プレート プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 390
a rubber boot: 長靴 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 287
step off the rubber: プレートを外す ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 130
a huge rubber smile: 顔じゅうたるませて笑う ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 351
like seeing a rubber boot on a church altar or a rose lying on the engine block of a tractor: 教会の祭壇におかれた長靴とか、トラクターのエンジン部におかれた一輪の薔薇とか、なにかそういうものを眼にしたような スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 287
a big rubber bulb: ゴム製の大きな空気玉 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 57
with as much ceremony as a man in shorts and rubber sandals can muster: 短パンとゴム草履姿なりに精一杯格調高く メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 223
The dampness touched the skin of his face like cold rubber: じっとりと湿った空気がゴムみたいに顔の皮膚に張りつく レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 109
rubber eyepiece: ゴム製接眼口 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 346
a fantastic set of rubber stamps: おびただしいゴム印 ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 179
the delicate fragrance of burning rubber: 〜のえも言われぬ臭い ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 158
hold with a rubber band: 輪ゴムをかけられている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 286
just a rubber stamp: ただの慣行だ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 119
a rubber mallet: ゴムのハンマー フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 148
creepy xxx video rubber-fetish thing: 安っぽいアダルトビデオに出てくるゴム・フェチ男が愛好するようなオブジェ オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 149
be unwilling to rubber-stamp legislation proposed by the president: 大統領提出法案をおいそれと通過させようとしない コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 41
a rubber stamp that said ...: 〜と彫られたゴム印 べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 330
sponge-rubber soled feet: スポンジ・ラバーでくるまれた足 アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 81
spring back on rubber bands: 輪ゴムでひっかけて可動式にする プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 27
the squish-squish of sb’s rubber boots: (人の)ゴム長靴のキュッキュッという音 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 46
ツイート