Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
かいもく
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
never
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 167

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

かいもく: for the life of one デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 12
かいもく見当がつかない: do not have a clue トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 53
どうしたらいいか、かいもくわからずただとまどっている: have no idea what to do トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 282
かいもく見当がつかない: have not the foggiest トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 215
かいもく見当もつかない: have no idea, no inkling トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 173
ツイート