Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
コ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
見当もつかない
郎
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
puzzle
†
類
国
連
郎
G
訳
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 10
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
見当もつかない:
can’t
fathom
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 276
見当もつかない:
have
no
idea
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 59
見当もつかない:
not
a
thing
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 78
見当もつかない:
haven’t
the
faintest
idea
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 66
見当もつかない:
can
not
figure
out
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 319
見当もつかない:
be
difficult
to
guess
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 238
見当もつかない:
have
no
idea
...
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 113
『英語で人生が変わる独学術』 守屋実著
働きながらTOEIC(R) L&R TESTで満点を取った私の勉強法
国家公務員時代に、TOEIC満点を取得した著者が試行錯誤してたどり着いた勉強法を紹介します。
ハードルを低く設定し、無理なく続けていくことで英語力を磨いていきます
ツイート