× Q 翻訳訳語辞典
disorder   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
異常
   
character disorder: 人格異常 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 156
狂い
   
without a trace of disorder: 寸分の狂いもなく 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 34
混沌
    辞遊人辞書
混乱
    辞遊人辞書
混乱させる
    辞遊人辞書
出鱈目
   
everything is in such disorder: なにしろいろんなものが出鱈目にちらかっている 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 71
障害
   
post-traumatic stress disorder: 心的外傷後ストレス障害 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 51
秩序を乱す
    辞遊人辞書
病い
   
mental disorder: 心の病い デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 144
無秩序
    辞遊人辞書
乱雑
    辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

in unattended disorder: かってに
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 224
complete disorder: 足の踏み場もない
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 322
throw ... into disorder: 〜を攪乱する
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 267
there is no disorder: 一糸乱れない
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 121
show some disorder and surprise: 何かに驚いたような様子を見せる
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 122
Moore stared at me as though trying to guess my mental disorder: ムーア大佐は、まるでこっちの心の病いでも探りあてようとするみたいにわたしをみつめている
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 144
ツイート
クラウドファンディング実施中! 『翻訳訳語辞典』拡充のご支援を!