× Q  ?  翻訳訳語辞典
hesitant
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
おぼつかない
   
be somewhat hesitant at first to do: 〜する事がおぼつかなく見える 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 164
および腰で
   
hesitant feeler into ...: および腰で〜に探りをいれている ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 35
しぶる
   
<例文なし> デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 275
ためらって
   
hesitant to follow: ついていくのをためらって トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 366

億劫になる
   
to become hesitant to leave: 外に出るのが億劫になる 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 163
気乗りがしない
   
You sound doubtful--or hesitant: どうも歯切れが悪いなあ--気乗りがしませんか? マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 205
及び腰
   
<例文なし> ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 142
首を傾げる
   
be hesitant: 首を傾げる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 135
猛進しない
   
be hesitant in love: 一直線に愛の目的物に向かって猛進しない 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 243
優柔不断
   
be too gentle and hesitant: あまりに礼儀正しく、優柔不断だ アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 169
憚られる
   
The thought of Rie made him hesitant to invite her to his own house: 梨枝のことを思うと、自宅へジン・ジャンを招くのが何となく憚られたからである 三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『暁の寺』(The Temple of Dawn ) p. 222
逡巡を示す
   
ridiculously hesitant: 大袈裟な逡巡を示す 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 138
nor had one ever seen them so ridiculously hesitant in one’s presence: 大人たちが自分の前でこんな大袈裟な逡巡を示すのを見たこともない 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 138

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

feel so hesitant about killing oneself that ...: 自殺するのは気が重くて〜 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 172
Finally, its voice, uncertain and hesitant took form: ようやくその声は、おぼつかなく、ためらいがちに形をととのえた アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 100
For a few seconds, I'd sensed a hesitant feeler into our computer: 誰かがおよび腰で研究所のコンピュータに探りを入れている、という気がしないでもなかった ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 35
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート