Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
横たわっている
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
lie
†
類
国
連
郎
G
訳
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 150
lying
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
●Idioms, etc.
夜は横たわっている:
bed
down
in
the
evening
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 55
ポリーのとなりでこうして横たわっているいまも:
with
Polly
sleeping
beside
sb
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 210
(人が)どこかの薄ぎたない下宿で屍となって横たわっている最中に:
while
sb
be
lying
dead
in
some
sordid
lodging
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 162
つめたく横たわっている:
lie
dead
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 197
東西に長く横たわっている:
run
east
and
west
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 250
虫の息で横たわっている:
lie
merely
breathing
ル・グィン著 浅倉久志訳 『
風の十二方位・解放の呪文
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 117
ぴくりともせずに横たわっている:
lie
very
still
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 248
(物が)横たわっている:
there
is
sth
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 312
あるいはどこかに人知れず横たわっている:
be
still
lying
somewhere
undiscovered
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 36
『野口体操 からだに貞く』 野口三千三著
著者独特のからだに関する考え方が実におもしろい! あなたの常識が覆されること間違いなし
ツイート