Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
ぬかる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
poach
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

ぬかるみの中を自棄にどしどし歩く: walk about angrily and aimlessly in the mud 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 221
ぬかるみをおして: brave the mud ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 100
踏みつぶされて灰色のぬかるみになる: be ground to gray mush トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 144
ぬかるみの:grease スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 234
どうしようもないぬかるみ: hopeless swamp 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 162
ぬかるみ:mire 辞遊人辞書
ぬかるんだ庭: muddy yard ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 374
ぬかるみになる:poach 辞遊人辞書
ぬかるみにはまる:poach 辞遊人辞書
踏み荒らしてぬかるみにする:poach 辞遊人辞書
ぬかるんだ土地:quagmire 辞遊人辞書
ぬかるみ:slush ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 421
ぬかるみの:slushy 辞遊人辞書
ぬかるんだ:slushy 辞遊人辞書
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート