Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
トンネル
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
channel
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 287
tunnel
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 113
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
トンネルのような階段をおりる:
caper
down
the
tunnels
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 282
左側のトンネルにいた獲物は一網打尽にしたと:
all
the
left-hand
tunnels
cleared
of
sth
,
and
sth
taken
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 263
かがめば身を隠せるトンネル:
tunnels
into
which
one
can
duck
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 53
じりじりとトンネルのなかへ入っていく:
inch
one’s
way
through
the
tunnel
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 53
トンネル状または棚状の東屋:pergola
辞遊人辞書
トンネルは左右に大きく曲がりくねっている:
a
few
of
the
turns
are
quite
steep
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 208
トンネルの中を動く:tunnel
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 148
『キャンプ―日本軍の捕虜となった男』 ウィリアム・アリスター著 丙栞訳
2001年カナダ首相出版賞受賞。カナダ人の著者が戦争捕虜となり香港、そして日本へ。1942年から4年間に及んだ、死と隣あわせの過酷な世界で生きて還ることだけを望んだ体験で得たこととは?
ツイート