Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
個人として
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
unofficially
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ひらいたトランプ
』(
Cards on the Table
) p. 178
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
教育で、報道で、そして個人として、ファクトフルネスをどう実践したらいいのだろう?:
How
can
you
use
Factfulness
in
education
,
in
journalism
,
and
as
an
individual
citizen
?
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
個人としてはふだんおとなしい人間:
a
person
who
is
normally
shy
and
retiring
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 32
わたし個人としては:personally
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 105
私個人としては:
me
personally
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 237
個人としては:personally
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 434
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート