Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
形にする
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
assemble
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 150
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
いささか固めの枕を叩いていくらか楽な形にする:
hammering
a
rather
hared
pillow
into
a
more
comfortable
shape
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 130
手をお椀の形にして口もとを囲う:
cup
one’s
hands
to
one’s
mouth
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 156
手をらっぱの形にしてわめく:
cup
one’s
hands
and
yell
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 165
両手をお碗の形にする:
cup
one’s
hands
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 246
球形にする:orb
辞遊人辞書
もっと魅力的な形にする:repackage
辞遊人辞書
新しい形にする:reshape
辞遊人辞書
尖塔の形にする:steeple
辞遊人辞書
流線形にする:streamline
辞遊人辞書
『異境(オーストラリア現代文学傑作選)』 デイヴィッド・マルーフ著 武舎るみ訳
第十五章無料公開中!
詩人でもある著者が、いわく言い難い世界を絶妙な言葉で描き出す。オーストラリア文学界の第一人者であり、毎年のようにノーベル賞の候補にあがるデイヴィッド・マルーフの代表作
ツイート