Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
褪せる
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
diminish
†
類
国
連
郎
G
訳
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 181
quell
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 20
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
次は、色の褪せゆく画布から:
here
,
from
the
fading
canvas
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 210
色褪せる:fade
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 202
どっかりと居座った猛暑の前にはおよそ色褪せて見える:
pall
before
the
heat
rests
over
this
place
of
the
centre
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 190
『英語で人生が変わる独学術』 守屋実著
働きながらTOEIC(R) L&R TESTで満点を取った私の勉強法
国家公務員時代に、TOEIC満点を取得した著者が試行錯誤してたどり着いた勉強法を紹介します。
ハードルを低く設定し、無理なく続けていくことで英語力を磨いていきます
ツイート