× Q  ?  翻訳訳語辞典
instruction

主要訳語: 指示(6)

▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
いいつけ
   
follow sb’s instructions to the letter: (人の)いいつけに忠実に従う ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 144

言いつけ
   
against sb’s instructions: (人の)言いつけを守らずに ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 70
指揮
   
issue brisk instructions: てきぱきと指揮を下す 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 105
指示
   
written instructions: 文書による指示 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 269
shout instructions from sb: 大声で(人からの)指示を取り次ぐ ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 56
offer an occasional instruction or caution: ときおり指示や注意を与える ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 281
have left instructions to do ...: 〜するよう指示していった トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 107
give sott-voce instruction: こっそり指示を与える トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 285
follow sb’s instructions: (人の)指示するとおりにやる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 231
書きつけ
   
write one’s instructions: 書きつけをしたためる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 314

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

sharp instruction: 一喝 ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 326
look for instruction: 師として仰ぐ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 88
give sb instructions: (人に)因果を含める口ぶりで言う ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 141
an instruction card: 「電話使用法」のカード タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 177
probably on sb’s instructions: (人に)そう言われたのか 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 168
give instructions for me to do: 〜を許可してくれる 大岡昇平著 モリス訳 『野火』(Fires on the Plain ) p. 6
no doubt acting at the instruction of sb: 明らかに(人から)言われたらしく トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 97
become stale phrases of instruction to be given out quickly: しどろもどろの気のぬけたものとなる シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 95
take this instruction literally: この命令を杓子定規にうけとる ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 121
give an obscene instruction: 口ぎたなく指示をとばす ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 142
play Sneaky Pete on sb’s instruction: (人の)指示によって裏でこそこそ策動する フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 155
Vectra repeats request for instruction: ヴェクトラがかさねて指令を要請しています マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 252
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート